
ご覧いただきありがとうございます。地方在住中日翻訳者の織田冴香です。開業して4年目の中日エンタメ翻訳者です。主にゲームやマンガなどの翻訳をお受けしております。
生まれも育ちも山口県下関市です。高校卒業後地元の大学に進学し、第一外国語で中国語の勉強を始めました。そのときの恩師の勧めによって中国政府奨学金を受け、江蘇省南京市にある中国の国立大学「南京大学」の中文系(中国文学部)に留学しました。中国に5年滞在し、卒業後はまた地元に戻って地元の商社に入社しました。10年務めたのち、2022年に個人事業主として開業しました。
好きなものは読書、音楽、ゲーム、中国語学習です。語学学習に関しては英語や韓国語もやってます。完全に趣味でやっているのでレベルは全然上がりません。
ゲーム翻訳で得意なジャンルは、
サバイバル、サバイバルホラー、ミステリー、ファンタジー、探偵もの などです。
得意ジャンルや好きなゲームの詳細に関してはこれから投稿したいな~と思っています。
他にも好きなものをいろいろ書きますと…
好きな本(小説):駈込み訴え(太宰 治)、レモン哀歌(高村 光太郎)、都市風景線(劉吶鴎)など
好きな音楽:椎名林檎、NUMBER GIRL、Nine Inch Nails、Massive Attackなど
好きなゲーム:マザー2、バイオハザード4、ウィッチャー3、Don’t Starveなど
好きな中国語学習書:why?にこたえるはじめての中国語の文法書(相原 茂)
SNSのアイコンなどでも使用している上のドット絵は自作です。ドッド絵は「Pixel Art Academy」で練習中です。ドッド絵っていいですよね。伝説のJRPGをオマージュしつつ描きました。自転車に乗ってるときの表情です。
これからいろいろと仕事のことや日常のこと、雑感などいろいろと書いていきたいと思っていますので、暇つぶしに見ていってください。